杨柳城初锁,轮蹄息去踪。春流无旧岸,夜色失诸峰。影动渔边火,声迟话后钟。明朝回去雁,谁向北郊逢。
忆昔同游紫阁云,别来三十二回春。白头相见双林下,犹是清朝未退人。
魁梧厚厖,慈和安祥。
声在江湖品目,仪表衡台学场。
空假中之列三兮,一与三之不立。
修多罗如标月兮,指与月之俱忘。
四处提撕,四花飞扬。
未老掩光,返常寂光。
此其所以为柏庭之克家,云公汉章者也。
小妇当垆夜。
夫壻凯归年。
正歌千里曲。
翻入九重泉。
机中未断素。
瑟上本留弦。
空帐临牕掩。
孤灯向壁燃。
还悲寒陇曙。
松短未生烟。
入彀西山月,骊驹几属行。
如君今又别,令我若为情。
句入妇舟好,蛩僧客梦成。
梅边会相见,风树莫离声。
岩岩显朝市,帝者慎用才。
何以废共鲧(gǔn),重华为之来。
仲父献诚言,姜公乃见猜;
临没告饥渴,当复何及哉!
大臣显赫在朝廷,君主用人当慎重。
共工与鲸被废弃,帝舜所为除奸凶。
管仲临终肺腑语,桓公到底没听从。
桓公临死困饥渴,心中后悔有何用!
岩岩:本形容高峻的样子,这里代指显赫的大臣。显朝市:显赫于朝廷之中。
废共鲧:指帝尧的臣子共工与鲧,因不贤而被废弃处置。
魏国乃为累,万古悲公子。
世上无神仙,英雄如是死。
宽著肚皮急叉手,镬汤里面翻筋斗。
浑身糜烂转声香,那个禅和不开口。
水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭(zhāo)阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
雨后清凉境,因还欲不回。井甘桐有露,竹迸地多苔。
幡映宫墙动,香从御苑来。青龙旧经疏,寥落有谁开。