秋色有佳兴,况君池上闲。悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。故人今尚尔,叹息此颓颜。
秋山敛馀照,飞鸟逐前侣。彩翠时分明,夕岚无处所。
飞鸟去不穷,连山复秋色。
上下华子冈,惆(chóu)怅(chàng)情何极。
百鸟聚集在天边飞来飞去,周围绵延的群山已都呈现出一片秋色。
置身于这满是萧瑟之感的华子冈,心中的惆怅感伤无穷无尽啊!
何极:用反问的语气表示没有穷尽、终极。
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛(dài)色,数峰出云间。
嵯(cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。
嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。
吹箫凌极浦,日暮送夫君。
湖上一回首,青山卷白云。
洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。湖上一回首,山青卷白云。湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。
凌:渡过,逾越。这里指箫声远扬。极浦:远处的水边。夫君:指作者的朋友。湖上一回首,山青卷白云。卷:(白云)弥漫的样子。
昨夜轻阴结夕霏,城南十里有香泥。初闻山鸟惊新哢,遥见林花识旧蹊。荡桨远从芳草渡,垫巾还傍绿杨堤。罗敷正苦桑蚕事,惆怅南来五马蹄。
飞鸟不到处,僧房终南巅。龙在水长碧,雨开山更鲜。
步出白日上,坐依清溪边。地寒松桂短,石险道路偏。
晚磬送归客,数声落遥天。
南山三十里,不见逾一旬。
冒雨时立望,望之如朋亲。
虬龙一掬波,洗荡千万春。
日日雨不断,愁杀望山人。
天事不可长,劲风来如奔。
阴霪一以扫,浩翠写国门。
长安百万家,家家张屏新。
谁家最好山,我愿为其邻。
终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。
冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。
虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。
只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。
阴暗的天气不会太久,虽然现在的狂风来的非常猛烈。
久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。
如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。
谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。
七里垂钓叟,还傍钓台居。莫恨无名姓,严陵不卖鱼。
寒到无妨睡,僧吟不废禅。尚关经病鹤,犹滤欲枯泉。
静案贝多纸,闲炉波律烟。清谭两三句,相向自翛然。