蓟(jì)庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
在此风声呼啸之地熟人故交已是很少了,那里可以找一登高远望之处送别归去的友人呢?
今天还能聚在一起同饮芬芳的菊香之酒,明日就要成为断根的飘蓬一般匆匆离去了。
万里江河隔,伤心九日来。蓬惊秋日后,菊换故园开。
楚欲图周鼎,汤犹击夏台。东篱那一醉,尘爵耻虚罍。
梅竹萧森露井旁,断猿空叫月如霜。
竹从孕节生来苦,梅到飘魂死亦香。
偶圣睹昌期,受恩惭弱质。幸逢良宴会,况是清秋日。
远岫(xiù)对壶觞(shānɡ),澄澜映簪(zān)绂(fú)。炮羔备丰膳,集凤调鸣律。
薄劣(liè)厕英豪,欢娱忘衰疾。平皋(ɡāo)行雁下,曲渚(zhǔ)双凫(fú)出。
沙岸菊开花,霜枝果垂实。天文见成象,帝念资勤恤。
探道得玄珠,斋心居特室。岂如横汾唱,其事徒骄逸。
岫:峰峦。觞:盛满酒的杯。亦泛指酒器。簪绂:冠簪和缨带。古代官员服饰。亦用以表现显贵。集凤:本意谓凤栖于树。后比喻聚集贤才。
薄劣:低劣;拙劣。有时用为谦辞。皋:水田。渚:小洲;水中的小块陆地。
玄珠:黑色明珠。横汾:据《汉武故事》,后人以“横汾”为典,用以称颂皇帝或其作品。
朔(shuò)方三度重阳节,河曲干旌(jīng)岁岁忙。
鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。
中丞疏有回天力,太宰功兼蹜(sù)地方。
云外好呼南去雁,系书先为报江乡。
朔方三度重阳节:在宁夏过了三次重阳节。河曲:黄河。干旌:旌旗的一种。以五色鸟羽饰旗竿,树于车后,以为仪仗。
太宰:官名。明朝为吏部尚书的别称。蹜:形容小步快走。《万历朔方新志》作“缩”。
系书:谓缚帛书于雁足以传音信。江乡:多江河的地方。多指江南水乡。
寻诗绕遍一篱花,落叶声中日易斜。忆得高堂临别语,授衣时节望还家。
登高四望菊花开,黯黯离情天际来。云水十年同海寺,巾瓶此日向吴台。
吟依古驿江猿宿,力任瑶签白马回。频病岂堪言远别,况逢佳节益徘徊。
衰飒秋风朔气回,中原何地可登台?五湖极望屋波渺,四野吹笳溥暮哀。
江燕塞鸿纷自代,紫萸黄菊已徒开。最怜此日凭高处,短发萧萧照酒杯。
白雁南飞天欲霜,萧萧风雨又重阳。
己知建德非吾土,还忆并州是故乡。
蓬鬓转添今日白,菊花犹似去年黄。
登高莫上龙山路,极目中原草木荒。
重九开秋节,得一动宸仪。金风飘菊蕊,玉露泫萸枝。
睿览八纮外,天文七曜披。临深应在即,居高岂忘危。